הצטרפות לדואר חשמלי | הסרת מנוי מדואר חשמלי | שלח מכתב | דף ראשי

 

 

 

 

 

המצוד אחרי אתר ניספי של גוגל

13/03/2004 |   גיליון מספר 46

halemo

 

 

גוגל הוא מנוע חיפוש הפופולרי ברשת האינטרנט. גוגל הוא לא רק מנוע חיפוש פופולרי, אלא מנוע חיפוש המפיק תוצאות מפורטות מאוד המנתחות את תוצאת החיפוש. גוגל הוא בינלאומי וככזה, אף יש לו תמיכה בשפה העברית וניתן לחפש בו ולקבל תוצאות בעברית עם ניתוח תוצאות בעברית. אז מה זה לעזאזל אתר ניספי בעברית פשוטה?

 

 

מנוע החיפוש גוגל (באנגלית)

http://www.google.com

 

מנוע החיפוש גוגל בעברית

http://www.google.co.il

 

 

רקע

 

למנוע החיפוש הפופולרי גוגל יש גרסאות כמעט בכל שפה. גם בשפה העברית תומך מנוע החיפוש גוגל. ככזה, אפשר לערוך בו חיפוש נוח בעברית, כאשר הטקסט מיושר מימין לשמאל, והתוצאות תומכות ביישור ימין לשמאל בטקסטים מעורבים בעברית ובאנגלית.

 

הכל החל כאשר ערכתי חיפוש אחר מידע מסוים שהיה נחוץ לי. נכנסתי לגוגל בעברית והקלדתי את רצף המילים "מילקי סנדי בר". כמו בכל תוצאה של גוגל, הוצגה כותרת של דף שנמצא, מלל כלשהי מתחת לכותרת שנלקח מהאתר שנמצא וכתובת של קישור. כמו כן ברוב התוצאות הוצגו המילים "מטמון" ו"ותוצאות דומות".

 

המטמון של גוגל מאפשר לראות כיצד האתר נראה בעת שגוגל מצא וסרק אותו. הדבר טוב לצפייה בדפים שכבר ירדו או נמחקו מרשת האינטרנט, וגוגל עדיין שומר אותם אצלו.

 

באחד מתוצאות החיפוש הבחנתי שוב במשהו שהבחנתי בו כבר בחיפושים קודמים. בתוצאה הוצג הביטוי "אתר ניספי" (ראו תמונה).

 

 

 

 

ניסיון להבין את תוצאת החיפוש

 

כדי להבין את תוצאות החיפוש של גוגל, פניתי לדף העזרה של גוגל בעברית המציג את פירוש תוצאות החיפוש.

 

דף העזרה לניתוח תוצאות חיפוש של גוגל בעברית

http://www.google.co.il/intl/iw/help/interpret.html

 

בתמונה שצורפה להסברים, היה צילום מסך דווקא של גוגל בשפה האנגלית ולא גוגל בשפה העברית. מכיוון שהמילה "ניספי" אינה מילה עברית, לא ניתן לזהות מה מקבילתה בשפה האנגלית.

 

 

מחפשים במנוע האנגלי

 

כדי לדעת את הביטוי "אתר ניספי" באנגלית, רשמתי לי בצד את התוצאה שאליה מצורף הביטוי העברי הלא מובן, והקלדתי במנוע החיפוש גוגל באנגלית את אותו ביטוי בעברית שחיפשתי: "מילקי סנדי בר".

 

ואכן, התוצאות התקבלו, וליד התוצאה נרשם הביטוי באנגלית: Supplemental Result.

 

 

 

 

ביקשתי להבין מה פירוש התוצאה הזו, ומה היא בכלל מציינת המילה Supplemental. ניסיתי לבדוק את המילה הזו במילון ממוחשב כמו מילון מורפיקס הקיים ברשת, אבל המילה לא נכללה במילון.

 

מילון מורפיקס עברית אנגלית עברית

http://milon.morfix.co.il

 

פניתי למילון רציני יותר, כזה עם כריכה והרבה נייר ובדקתי. מילונו האנגלי עברי של הלשונאי ראובן אלקלעי מפרש את המילה Suplemental כך: "נוסף, מוסף, משלים, ממלא (החסר), מסייע".

 

שום רמז למילה "ניספי".

 

כדי להבין את תוצאות החיפוש של גוגל באנגלית, פניתי לדף העזרה של גוגל באנגלית המציג את פירוש תוצאות החיפוש.

 

דף העזרה לניתוח תוצאות חיפוש של גוגל באנגלית

http://www.google.com/help/interpret.html

 

התמונה המצורפת להסבר, סימנה את הביטוי Supplemental Result באות P. בבדיקה תחת סעיף P בדף העזרה, נכתב כך:

 

P. Supplemental Result

Google augments results for difficult queries by searching a supplemental collection of web pages. Results from this index are marked in green as "Supplemental."

 

 

ופירוש בעברית רצוצה שלי:

“תוצאה מורחבת של גוגל לשאילתות מורכבות על ידי חיפוש באוסף דפים נוסף ומסייע. תוצאות מאינדקס זה מסומנות בצבע ירוק במילה Supplemental.”

 

אבל עדיין, לא הבנתי מה הקשר למילה "ניספי".

 

 

חזרה לגוגל בעברית

 

מכיוון שדפי העזרה של מנוע החיפוש גוגל מתורגמים אחד לאחד מאנגלית לעברית, פניתי שוב לדף העזרה בעברית של גוגל ופניתי לסעיף המסומן באות P שאמור להסביר בעברית את פירוש התוצאה הקרויה "אתר ניספי".

 

דף העזרה לניתוח תוצאות חיפוש של גוגל בעברית

http://www.google.co.il/intl/iw/help/interpret.html

 

אבל שוד ושבר.

 

מישהו בגוגל שכתב את דף העזרה בעברית, התבלבל אף הוא ובסעיף P כתב את הפירוש על זיכרון המטמון של גוגל. בלגאן שלם.

 

בסעיף שלפני P, הוא סעיף O, נרשם מידע על "גודל הטקסט". בסעיף שאחרי סעיף P, הוא סעיף Q, נרשם מידע על "דפים דומים". מישהו דילג על הערך "אתר ניספי" או כמו שהוצג בתמונה המצורפת בראש הדף, Supplemental Result.

 

 

התעלומה נפתרת

 

רוב הטעויות במחשבים ובמיוחד בטקסטים שהוקלדו, קורות בגלל הקלדה על אות לא נכונה שנמצאת ליד האות הנכונה. ככל הנראה המילה "ניספי" שהוקלדה אי שם במשרדי גוגל בגולה, הוקלדה בצורה שגויה וגררה המשך שגיאות של אחרים ששיאה בכתיבה לא נכונה ומבולבלת של דף העזרה של גוגל, שנכתב על ידי דוברת עברית אחרת שלא היתה שותפה לתרגום המילה המקורית.

 

בהתבוננות קצרה על המקלדת כי ליד האות יוד ("י") נמצאת האות חת ("ח"), מימינה. זאת האות היחידה שגורמת למילה "ניספי" להיות מילה יותר הגיונית.

 

"אתר ניספי" הוא "אתר ניספח" שבו התבלבלו בין האות "ח" לאות "י" בזמן ההקלדה. הביטוי "אתר ניספח" מתאים לפירוש האנגלי של הביטוי "Supplemental Result".

 

תוצאת חיפוש בגוגל המלווה בביטוי "אתר ניספי" היא בעצם תוצאה שבה הביטוי "אתר ניספח" היה צריך להירשם. מדובר בתוצאת חיפוש שהתקבלה מאינדקס דפים נוסף שנמצא על שרתי מנוע החיפוש גוגל ומיועדת לציון תוצאת חיפוש שהתקבלה מביצוע שאילתה מורכבת על שרת דפים נוסף של גוגל. ככל הנראה מדובר בשרת ששומר דפים של אתרי עיתונות שתוכנם משתנה מעת לעת, אך הטקסט המרכזי (הכתבה או המאמר) נשאר ללא שינוי.

 

פירוש נוסף לתעלומה שקשה לי להאמין שהוא הנכון הוא שמישהו עם עברית רצוצה שמקבל משכורת מחברת גוגל, תרגם את המילה Supplemental למילה "נוסף", בעלת השורש "י.ס.פ", אבל במקום לתרגם אותה בפועל הנכון, למשל למילה "מוסף" ("אתר מוסף"), הוא תרגם אותי בפועל לשוני שלא קיים בעברית כך: "ניספי" ("אתר ניספי").

 

 

עדכון 20/03/2004:

 

פחות משבוע לאחר פרסום הכתבה, גוגל תיקנו את הטעות וכעת לא מופיע הביטוי "אתר ניספי" בתוצאות החיפוש. במקום הביטוי הלא ברור מופיע כעת הביטוי "תוצאה מורחבת".